維度女性網(wǎng) > 社會(huì) > 日本現(xiàn)新年號(hào)令和仍無(wú)法抹去中國(guó)痕跡 “令和”出自日本詩(shī)歌集《萬(wàn)葉集》
據(jù)日本媒體報(bào)道得知,1日上午,日本內(nèi)閣官房長(zhǎng)官菅義偉在記者會(huì)上正式公布日本新年號(hào)為“令和”,出自日本詩(shī)歌集《萬(wàn)葉集》,成為日本歷史上首個(gè)源于日本古籍的年號(hào)。 據(jù)悉,萬(wàn)葉集是日本最早的詩(shī)歌總集,相當(dāng)于中國(guó)的《詩(shī)經(jīng)》。
《萬(wàn)葉集》與中國(guó)古典文化之間卻有著不可分割的關(guān)聯(lián)。
日本首相安倍晉三當(dāng)日在記者會(huì)上介紹稱(chēng),“令和”出自日本古籍《萬(wàn)葉集》中的“初春‘令’月、氣淑風(fēng)‘和’”,愿每位日本人,都能如度過(guò)寒冬、在春日中盛開(kāi)的梅花一般,在對(duì)明天充滿(mǎn)希望的同時(shí),各自綻放出絢爛的花朵。
安倍還說(shuō),悠久的歷史、濃郁的文化以及四季皆美的大自然代表著日本的國(guó)民性,要堅(jiān)定不移的把這一國(guó)格移交給下一代。希望人民在美麗的心靈當(dāng)中,孕育滋養(yǎng)出文化,正因懷有此番心愿,最終將年號(hào)選定為“令和”,象征著新時(shí)代的來(lái)臨。自此“令和”成為645年日本啟用首個(gè)年號(hào)“大化”以來(lái),歷史上的第248個(gè)年號(hào),也是首個(gè)出自日本古籍的年號(hào)。
具體來(lái)說(shuō),“令和”出自《萬(wàn)葉集》第五卷《梅花之歌》32首的序文,“初春‘令’月、氣淑風(fēng)‘和’、梅披鏡前之粉、蘭熏珮后之香”。在“令和”之前的247個(gè)年號(hào)中,凡是得以辨明出處的年號(hào)均出自中國(guó)古籍。
《萬(wàn)葉集》是日本現(xiàn)存最古老的和歌集,收錄詩(shī)歌4500余首,其地位相當(dāng)于中國(guó)的《詩(shī)經(jīng)》。盡管被看作是日本古籍,《萬(wàn)葉集》仍然無(wú)法抹去源于中國(guó)古典文化的影響。公開(kāi)資料顯示,《萬(wàn)葉集》借鑒了中國(guó)詩(shī)歌的題材、形式以及表現(xiàn)方法,收編了部分漢詩(shī)。值得一提的是,《萬(wàn)葉集》成書(shū)時(shí),日本尚未擁有自己的文字,全部詩(shī)歌采用漢字為注音符號(hào)記錄而成。
汕頭大學(xué)長(zhǎng)江新聞與傳播學(xué)院日籍教授、原日本讀賣(mài)新聞編輯委員加藤隆則告訴《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者,《萬(wàn)葉集》第五卷《梅花之歌》的原文部分,還是按照古代中文的寫(xiě)法記錄下來(lái)。而且,《萬(wàn)葉集》收錄了118首關(guān)于梅花的詩(shī)歌,看得出是受到了中國(guó)審美的影響。不過(guò)“和”代表“和風(fēng)”,因此加藤隆則認(rèn)為“令和”帶有中日融合的含義。
日本現(xiàn)任明仁天皇將在4月30日“生前退位”,皇太子德仁將于5月1日即位新天皇,當(dāng)日零時(shí)開(kāi)始正式啟用新年號(hào)“令和”。自此,始于1989年1月的“平成”時(shí)代,僅剩1個(gè)月便將退出歷史舞臺(tái)。
維度女性網(wǎng) 版權(quán)所有 桂ICP備17012329號(hào) Copyright 2009-2018 Vdolady.com, All rights reserved.
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制或建立鏡像,如有違反,追究法律責(zé)任