進口食品標簽怎么翻譯?
走進超市,不僅琳瑯滿目的進口食品讓人眼花繚亂,上面那些大大小小的英文字母也著實讓不少人“不知所云”,為此,專家來給你當翻譯。
-Natural(天然型):不含防腐劑和人工添加劑。
-Health(健康型):食品中含有有機質(zhì)、天然成分、低熱量物質(zhì)或僅限素食,但應注意這不代表其中不含人工成分。
-Light(清淡型):其所含各成分均比一般同類產(chǎn)品低15%左右。
-SugarFree:食品中不含蔗糖,但并不表示不含糖醇,血糖高的朋友還是遠離為妙。
-Calorie:在英文里是一種叫做卡路里的熱量單位,因此有ReducedCalorie(減少熱量型)字樣的就表示食品所含熱量比一般食品少三分之一;而標有Low—calorie(低熱量型)則是指食品單位熱量在40大卡以下。
-SodiumFree(無鈉型):表示每單位食品中鈉含量少于5毫克。
-Organic(有機型):指制造食品所用的原料在生長過程中沒有殺蟲劑或化學肥料。
-Low—cholesterol(低膽固醇型):每單位食品中膽固醇含量少于5毫克,脂肪含量少于5毫克,飽和脂肪酸少于6毫克。
|
郵箱:webmaster@vdolady.com 歡迎批評指正 鄭重聲明:未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制或建立鏡像,如有違反,追究法律責任。
Copyright ©
2009-2010 Vdolady, All Rights Reserved. 津ICP備09005267號